Ziyaarat Aale –Yaasin
Published On: February 17, 2022 | Updated on:
2022-02-18T13:35:51Z
سَلاَمٌ عَلَىٰ آلِ يـٰس salamun `ala ale yasin Peace be upon the Household of Yasin. اَلسَّلاَمُ عَلَيْكَ يَا دَاعِيَ ٱللَّهِ وَرَبَّانِيَّ آيَاتِهِ alssalamu `alayka ya da`iya allahi wa rabbaniyya ayatihi Peace be upon you, O caller to Allah and interpreter of His Verses. اَلسَّلاَمُ عَلَيْكَ يَا بَابَ ٱللَّهِ وَدَيَّانَ دِينِهِ alssalamu `alayka ya baba allahi wa dayyana dinihi Peace be upon you, O door to Allah and applier of His religion. اَلسَّلاَمُ عَلَيْكَ يَا خَلِيفَةَ ٱللَّهِ وَنَاصِرَ حَقِّهِ alssalamu `alayka ya khalifata allahi wa nasira haqqihi Peace be upon you, O viceroy of Allah and backer of His right. اَلسَّلاَمُ عَلَيْكَ يَا حُجَّةَ ٱللَّهِ وَدَلِيلَ إِرَادَتِهِ alssalamu `alayka ya hujjata allahi wa dalila iradatihi Peace be upon you, O Argument of Allah and sign of His volition. اَلسَّلاَمُ عَلَيْكَ يَا تَالِيَ كِتَابِ ٱللَّهِ وَتَرْجُمَانَهُ alssalamu `alayka ya taliya kitabi allahi wa tarjumanihi Peace be upon you, O reciter of the Book of Allah and its interpreter. اَلسَّلاَمُ عَلَيْكَ فِي آنَاءِ لَيْلِكَ وَأَطْرَافِ نَهَارِكَ alssalamu `alayka fi ana'i laylika wa atrafi naharika Peace be upon you at the hours of Your night and the two ends of Your day. اَلسَّلاَمُ عَلَيْكَ يَا بَقِيَّةَ ٱللَّهِ فِي أَرْضِهِ alssalamu `alayka ya baqiyyata allahi fi ardihi Peace be upon you, O herald of Allah on His lands. اَلسَّلاَمُ عَلَيْكَ يَا مِيثَاقَ ٱللَّهِ ٱلَّذِي أَخَذَهُ وَوَكَّدَهُ alssalamu `alayka ya mithaqa allahi alladhi akhadhahu wa wakkadahu Peace be upon you, O covenant of Allah that He has made and confirmed. اَلسَّلاَمُ عَلَيْكَ يَا وَعْدَ ٱللَّهِ ٱلَّذِي ضَمِنَهُ alssalamu `alayka ya wa`da allahi alladhi daminahu Peace be upon you, O Promise of Allah that He has assured. اَلسَّلاَمُ عَلَيْكَ أَيُّهَا ٱلْعَلَمُ ٱلْمَنْصُوبُ alssalamu `alayka ayyuha al`alamu almansubu Peace be upon you, O appointed pennon, وَٱلْعِلْمُ ٱلْمَصْبُوبُ wal`ilmu almasbubu poured knowledge, وَٱلْغَوْثُ وَٱلرَّحْمَةُ ٱلْوَاسِعَةُ walghawthu walrrahmatu alwasi`atu aid, and expansive mercy. وَعْداً غَيْرَ مَكْذُوبٍ wa`dan ghayra makdhubin This is verily a promise that shall never be belied. اَلسَّلاَمُ عَلَيْكَ حِينَ تَقوُمُ alssalamu `alayka hina taqumu Peace be upon you whenever you rise (to undertake the mission). اَلسَّلاَمُ عَلَيْكَ حِينَ تَقْعُدُ alssalamu `alayka hina taq`udu Peace be upon you whenever you sit. اَلسَّلاَمُ عَلَيْكَ حِينَ تَقْرَأُ وَتُبَيِّنُ alssalamu `alayka hina taqra'u wa tubayyinu Peace be upon you whenever you recite and elucidate. اَلسَّلاَمُ عَلَيْكَ حِينَ تُصَلِّي وَتَقْنُتُ alssalamu `alayka hina tusalli wa taqnutu Peace be upon you whenever you offer prayer and supplicate. اَلسَّلاَمُ عَلَيْكَ حِينَ تَرْكَعُ وَتَسْجُدُ alssalamu `alayka hina tarka`u wa tasjudu Peace be upon you whenever you genuflect and prostrate (yourself for Allah). اَلسَّلاَمُ عَلَيْكَ حِينَ تُهَلِّلُ وَتُكَبِّرُ alssalamu `alayka hina tuhallilu wa tukabbiru Peace be upon you whenever you profess Allah’s Godhead and profess His All-greatness. اَلسَّلاَمُ عَلَيْكَ حِينَ تَحْمَدُ وَتَسْتَغْفِرُ alssalamu `alayka hin tahmadu wa tastaghfiru Peace be upon you whenever you praise Allah and implore for His forgiveness. اَلسَّلاَمُ عَلَيْكَ حِينَ تُصْبِحُ وَتُمْسِي alssalamu `alayka hina tusbihu wa tumsi Peace be upon you whenever you begin and end your day. اَلسَّلاَمُ عَلَيْكَ فِي ٱللَّيْلِ إِذَا يَغْشَىٰ alssalamu `alayka fi allayli idha yaghsha Peace be upon you in the night when it draws a veil وَٱلنَّهَارِ إِذَا تَجَلَّىٰ walnnahari idha tajalla and the day when it shines in brightness. اَلسَّلاَمُ عَلَيْكَ أَيُّهَا ٱلإِمَامُ ٱلْمَأْمُونُ alssalamu `alayka ayyuha al-imamu alma'munu Peace be upon you, O entrusted leader. اَلسَّلاَمُ عَلَيْكَ أَيُّهَا ٱلْمُقَدَّمُ ٱلْمَأْمُولُ alssalamu `alayka ayyuha almuqaddamu alma'mulu Peace be upon you, O favored and expected. اَلسَّلاَمُ عَلَيْكَ بِجَوَامِعِ ٱلسَّلاَمِ alssalamu `alayka bijawami`i alssalami Peace be upon you to the ultimate meaning of peace. أُشْهِدُكَ يَا مَوْلاَيَ ushhiduka ya mawlaya I solicit you, O my master, أَنِّي أَشْهَدُ أَنْ لاَ إِلٰهَ إِلاَّ ٱللَّهُ anni ashhadu an la ilaha illa allahu to testify to me that I bear witness that there is no god but Allah; وَحْدَهُ لاَ شَرِيكَ لَهُ wahdahu la sharika lahu One and Only Lord and having no associate, وَأَنَّ مُحَمَّداً عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ wa anna muhammadan `abduhu wa rasuluhu and that Muhammad is His servant and messenger. لاَ حَبِيبَ إِلاَّ هُوَ وَأَهْلُهُ la habiba illa huwa wa ahluhu There is no one more beloved by Allah than him and his household. وَأُشْهِدُكَ يَا مَوْلاَيَ wa ushhiduka ya mawlaya And I solicit you, O my master, to testify to me that I bear witness أَنَّ عَلِيّاً أَمِيرَ ٱلْمُؤْمِنِينَ حُجَّتُهُ anna `aliyyan amira almu'minina hujjatuhu that `Ali the Commander of the Faithful is His argument, وَٱلْحَسَنَ حُجَّتُهُ walhasana hujjatuhu al-Hasan is His argument, وَٱلْحُسَيْنَ حُجَّتُهُ walhusayna hujjatuhu al-Husayn is His argument, وَعَلِيَّ بْنَ ٱلْحُسَيْنِ حُجَّتُهُ wa `aliyya bna alhusayni hujjatuhu `Ali the son of al-Husayn is His argument, وَمُحَمَّدَ بْنَ عَلِيٍّ حُجَّتُهُ wa muhammada bna `aliyyin hujjatuhu Muhammad the son of `Ali is His argument, وَجَعْفَرَ بْنَ مُحَمَّدٍ حُجَّتُهُ wa ja`fara bna muhammadin hujjatuhu Ja`far the son of Muhammad is His argument, وَموُسَىٰ بْنَ جَعْفَرٍ حُجَّتُهُ wa musa bna ja`farin hujjatuhu Musa the son of Ja`far is His argument, وَعَلِيَّ بْنَ مُوسَىٰ حُجَّتُهُ wa `aliyya bna musa hujjatuhu `Ali the son of Musa is His argument, وَمُحَمَّدَ بْنَ عَلِيٍّ حُجَّتُهُ wa muhammada bna `aliyyin hujjatuhu Muhammad the son of `Ali is His argument, وَعَلِيَّ بْنَ مُحَمَّدٍ حُجَّتُهُ wa `aliyya bna muhammadin hujjatuhu `Ali the son of Muhammad is His argument, وَٱلْحَسَنَ بْنَ عَلِيٍّ حُجَّتُهُ walhasana bna `aliyyin hujjatuhu and al-Hasan the son of `Ali is His argument. وَأَشْهَدُ أَنَّكَ حُجَّةُ ٱللَّهِ wa ashhadu annaka hujjatu allahi I also bear witness that you are verily the argument of Allah. أَنْتُمُ ٱلأَوَّلُ وَٱلآخِرُ antum al-awwalu wal-akhiru You all are the first and the last. وَأَنَّ رَجْعَتَكُمْ حَقٌّ لاَ رَيْبَ فِيهَا wa anna raj`atakum haqqun la rayba fiha And (I bear witness) that your (promised) Return is undoubtedly true يَوْمَ لاَ يَنْفَعُ نَفْساً إِيـمَانُهَا yawma la yanfa`u nafsan imanuha “On the day when its belief avails not a soul لَمْ تَكُنْ آمَنَتْ مِنْ قَبْلُ lam takun amanat min qablu which theretofore believed not, أَوْ كَسَبَتْ فِي إِيـمَانِهَا خَيْراً aw kasabat fi imaniha khayran nor in its belief earned good by works,” وَأَنَّ ٱلْمَوْتَ حَقٌّ wa anna almawta haqqun death is true, وَأَنَّ نَاكِراً وَنَكيراً حَقٌّ wa anna nakiran wa nakiran haqqun and Nakir and Nakir are true. وَأَشْهَدُ أَنَّ ٱلنَّشْرَ حَقٌّ wa ashhadu anna alnnashra haqqun And I bear witness that the Raising for death is true, وَٱلْبَعَثَ حَقٌّ walba`tha haqqun the Resurrection is true, وَأَنَّ ٱلصِّرَاطَ حَقٌّ wa anna alssirata haqqun the Discriminating Bridge is true, وَٱلْمِرْصَادَ حَقٌّ walmirsada haqqun the Watchtower is true, وَٱلْمِيزَانَ حَقٌّ walmizana haqqun the Balance (of deeds) is true, وَٱلْحَشْرَ حَقٌّ walhashra haqqun the Gathering is true, وَٱلْحِسَابَ حَقٌّ walhisaba haqqun the Reckoning is true, وَٱلْجَنَّةَ وَٱلنَّارَ حَقٌّ waljannata walnnara haqqun Paradise and Hell are true, وَٱلْوَعْدَ وَٱلْوَعِيدَ بِهِمَا حَقٌّ walwa`da walwa`ida bihima haqqun and the promise of Paradise and the threat with Hell are true. يَا مَوْلاَيَ شَقِيَ مَنْ خَالَفَكُمْ ya mawlaya shaqiya man khalafakum O My master! Certainly wretched is he who opposes you وَسَعِدَ مَنْ أَطَاعَكُمْ wa sa`ida man ata`akum and certainly happy is he who obeys you. فَٱشْهَدْ عَلَىٰ مَا أَشْهَدْتُكَ عَلَيْهِ fashhad `ala ma ashhadtuka `alayhi So, testify to me all that which I have besought you to testify. وَأَنَا وَلِيٌّ لَكَ wa ana waliyyun laka I am verily an ally of you بَرِيءٌ مِنْ عَدُوِّكَ bari'un min `aduwwika and denouncing your enemy. فَٱلْحَقُّ مَا رَضِيتُمُوهُ falhaqqu ma raditumuhu The truth is only that which you accept, وَٱلْبَاطِلُ مَا أَسْخَطْتُمُوهُ walbatilu ma askhattumuhu the wrong is only that which you disallow, وَٱلْمَعْرُوفُ مَا أَمَرْتُمْ بِهِ walma`rufu ma amartum bihi the good is only that which you enjoin, وَٱلْمُنْكَرُ مَا نَهَيْتُمْ عَنْهُ walmunkaru ma nahaytum `anhu and the evil is only that which you forbid. فَنَفْسِي مُؤْمِنَةٌ بِٱللَّهِ fanafsi mu'minatun billahi My soul is thus believing in Allah; وَحْدَهُ لاَ شَريكَ لَهُ wahdahu la sharika lahu One and Only Lord and having no associate, وَبِرَسُولِهِ وَبِأَمِيرِ ٱلْمُؤْمِنِينَ wa birasulihi wa bi'amiri almu'minina and also in His Messenger, in the Commander of the Faithful, وَبِكُمْ يَا مَوْلاَيَ أَوَّلِكُمْ وَآخِرِكُمْ wa bikum ya mawlaya awwalikum wa akhirikum and in you all, O my master, from the beginning to the end. وَنُصْرَتِي مُعَدَّةٌ لَكُمْ wa nusrati mu`addatun lakum I have prepared myself to back you وَمَوَدَّتِي خَالِصَةٌ لَكُمْ wa mawaddati khalisatun lakum and my love is sincerely dedicated to you. آمِينَ آمِينَ amina amina Respond! Respond!
0 comments :
Powered by Blogger.
Search This Blog
Recent Posts
Tags
Comments
publishing about the signs of Imam Mahdi and how to prepare the Muslim community for the reappearance of Imam Mahdi, Our goal is to publish the Hadith of Ahlulbayt speaking about the signs of imam Mahdi, trying to build a daily connection with imam Mahdi and a good reminder of the best worshiping which is a waiting of the Imam Mahdi
statistics
Google Plus
Facebook
Twitter
Post a Comment